Hier wollen wir dir unser „One-Story Projekt“ (Geschichten die uns berühren) vorstellen und dich einladen, dies zu unterstützen.
Nahe der nepalesischen/tibetischen Grenze lebt ein schwer erreichbarer Volksstamm sehr isoliert im Himalaja. Diese tibetische Volksgruppe, die wir vorsichtshalber nicht namentlich nennen möchten, gehört zu den am wenigsten erreichten Volksgruppen der Welt. Wir haben die Menschen aus diesem Stamm vor über 10 Jahren adoptiert, um ihnen den Zugang zu Jesus zu ermöglichen und arbeiten daran ihnen zu besseren Lebensbedingungen zu verhelfen. Inzwischen ist viel passiert.
Unser permanentes Team vor Ort hat ein neues Projekt gestartet. Es geht darum, die Geschichte Gottes mit den Menschen – das Evangelium – in die beiden gesprochenen Dialekte zu übersetzen und den Menschen zu zeigen, dass Gott ihre Sprache spricht.
Im ersten Schritt werden ca. 25-40 kurze chronologische biblische Geschichten in den beiden Hauptdialekten als Audio aufgenommen. Aus erzählten Geschichten zu lernen entspricht sehr der Kultur der Menschen dort und hilft uns, entsprechend auf sie einzugehen.
Innerhalb der nächsten 2-4 Jahre sollte dann eine kleine Sammlung biblischer Lehre an Christen und Nichtchristen weitergegeben werden können. Da viele, vor allem Frauen, nicht lesen können, ist es so möglich, dass sie Gottes Wort trotzdem hören und sogar mit dieser Geschichtensammlung
Gottesdienste feiern können, ohne dass jemand lesen kann.
Die Geschichtensammlung ist gleichzeitig ein erster Schritt für die Übersetzung des Neuen Testaments- also linguistisch gesehen ein wichtiges Werkzeug. Dabei werden wir von befreundeten Linguisten von Wycliff beraten.
Einer unserer einheimischen Mitarbeiter, Mikma, leitet das Projekt. Er kommt aus einer tibetischen Volksgruppe und ist somit sehr nah dran am Verständnis der Menschen.
Das Ganze ist ein Langzeitprojekt und muss natürlich auch finanziert werden (kleines Büro, Sprachhelfer und die Spracherkundungsreisen müssen bezahlt werden etc.). Wir denken, dass das ein Schlüssel zu den Herzen der Menschen dieses Stammes und zur Gründung einer Gemeinde ist. Bisher gibt es nur eine Handvoll Gläubige, die alle isoliert in verschiedenen Dörfern leben. Mikma hat gerade begonnen, das Projekt aufzubauen. Er ist sehr sprachbegabt und deshalb sehr gut für diese Aufgabe geeignet.
Damit Mikma das weiter machen kann, suchen wir einmalige, aber vor allem auch regelmäßige Unterstützer für ihn. Und natürlich sind auch noch sehr viele Gebete nötig, da geistlich der tibetische Buddhismus sehr hartes, verschlossenes Gebiet ist.
In diesem Sinne :
Viele Grüße,
Jugend mit einer Mission Herrnhut
(vom „Dach der Welt“, unserem Nepal Team)
Jugend mit einer Mission Herrnhut
(vom „Dach der Welt“, unserem Nepal Team)
PS:
Wenn du dieses Projekt unterstützen möchtest, dann verwende doch bitte folgende Bankverbindung:
Wenn du dieses Projekt unterstützen möchtest, dann verwende doch bitte folgende Bankverbindung:
Kontoinhaber: Jugend mit einer Mission Herrnhut e.V.
Kto. Nr.: 450 7180 600
BLZ: 855 901 00
Bankname: Volksbank Löbau-Zittau
IBAN: DE 82 855 901 00 450 718 0 600
SWIFT: GENODEF1NGS
Verwendungszweck: Projekt 840 Nepal One-Story
Kto. Nr.: 450 7180 600
BLZ: 855 901 00
Bankname: Volksbank Löbau-Zittau
IBAN: DE 82 855 901 00 450 718 0 600
SWIFT: GENODEF1NGS
Verwendungszweck: Projekt 840 Nepal One-Story
Our long term team started a new project, where they translate the gospel into the two main spoken dialects of the tribe to show them, that God speaks their language.
Story telling is a huge part of the culture of these tribes, in order to learn through the stories. So the first step of this project is to record about 25 to 40 stories of the bible in chronological order into the two main dialects of the tribe, to share the gospel with them in a familiar way.
The goal is then to create a small collection of biblical teachings within the next 2- 4 years, which can be handed out to christians and non-christians as well. This way we have a solution for the challenge of illiteracy that many people of the tribe, especially women, face. With the collection of biblical recordings in their language, it allows them to be able to listen to the word of God and to use them for church services.
The collection of biblical stories is also the first step of the translation of the new testament and we are working on this linguistic tool with friends from Wycliff.
Mikma is one of our local staff and he is leading the project. He is from a tibetan tribe and has the most insight into the culture.
This project is meant to be a long term project and needs financial back up (office space, language teachers and the language explorations). We believe that this project is a key to the hearts of the tribe and the first stepping stone to start a church. So far we only have less than half a dozen believers, isolated and scattered all over different villages of the tribe.
Mikma is very talented with languages and just started to pioneer and develop the project. He is the right one for this job and we need financial supporters for him as well, especially continuous support for his work.
We also need prayer backup. The spiritual atmosphere is dominated by tibetan buddhism, which makes it a tough to reach and closed up area.
Lots of greetings and blessings from
YWAM Herrnhut
(this time from "roof of the world" and our Nepal team)
YWAM Herrnhut
(this time from "roof of the world" and our Nepal team)
Here is our bank information, if you would like to financially support this project
Account owner: Youth with a MIssion Herrnhut, Germany
Account.: 450 7180 600
Bank code: 855 901 00
Name of Bank: Volksbank Löbau-Zittau
IBAN: DE 82 855 901 00 450 718 0 600
SWIFT: GENODEF1NGS
Subject: Project 840 Nepal One-Story
Account.: 450 7180 600
Bank code: 855 901 00
Name of Bank: Volksbank Löbau-Zittau
IBAN: DE 82 855 901 00 450 718 0 600
SWIFT: GENODEF1NGS
Subject: Project 840 Nepal One-Story